1 But speak thou the things that become sound doctrine: 2 That the aged men be sober, chaste, prudent, sound in faith, in love, in patience. 3 The aged women, in like manner, in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well: 4 That they may teach the young women to be wise, to love their husbands, to love their children. 5 To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands: that the word of God be not blasphemed. 6 Young men, in like manner, exhort that they be sober. 7 In all things show thyself an example of good works, in doctrine, in integrity, in gravity, 8 The sound word that can not be blamed: that he who is on the contrary part may be afraid, having no evil to say of us. 9 Exhort servants to be obedient to their masters: in all things pleasing, not gainsaying: 10 Not defrauding, but in all things showing good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. 11 For the grace of God our Saviour hath appeared to all men: 12 Instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly and justly and godly in this world, 13 Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ. 14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and might cleanse to himself a people acceptable, a pursuer of good works. 15 These things speak and exhort and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
Old Testament first published 1609 by the English College at Douay
New Testament first published 1582 by the English College at Rheims
Revised and Annotated 1749 by Bishop Richard Challoner
Imprimatur. +James Cardinal Gibbons, Archbishop of Baltimore, September 1, 1899
1 Tu autem loquere quæ decent sanam doctrinam: 2 senes ut sobrii sint, pudici, prudentes, sani in fide, in dilectione, in patientia: 3 anus similiter in habitu sancto, non criminatrices, non multo vino servientes, bene docentes: 4 ut prudentiam doceant adolescentulas, ut viros suos ament, filios suos diligant, 5 prudentes, castas, sobrias, domus curam habentes, benignas, subditas viris suis, ut non blasphemetur verbum Dei. 6 Juvenes similiter hortare ut sobrii sint. 7 In omnibus teipsum præbe exemplum bonorum operum, in doctrina, in integritate, in gravitate, 8 verbum sanum, irreprehensibile: ut is qui ex adverso est, vereatur, nihil habens malum dicere de nobis. 9 Servos dominis suis subditos esse, in omnibus placentes, non contradicentes, 10 non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes: ut doctrinam Salvatoris nostri Dei ornent in omnibus. 11 Apparuit enim gratia Dei Salvatoris nostri omnibus hominibus, 12 erudiens nos, ut abnegantes impietatem, et sæcularia desideria, sobrie, et juste, et pie vivamus in hoc sæculo, 13 exspectantes beatam spem, et adventum gloriæ magni Dei, et Salvatoris nostri Jesu Christi: 14 qui dedit semetipsum pro nobis, ut nos redimeret ab omni iniquitate, et mundaret sibi populum acceptabilem, sectatorem bonorum operum. 15 Hæc loquere, et exhortare, et argue cum omni imperio. Nemo te contemnat.
Transcribed as part of the Clementine Vulgate Project
Please notify the original transcriber (little.mouth@soon.com) of any errors in this Latin edition